Меню Закрыть

Как переводится паджеро: «Как переводится «паджеро»?» – Яндекс.Кью

Содержание

Mitsubishi Pajero III — Меломан

Внедорожники марки Mitsubishi Pajero — неоднократные победители пробегов Париж — Дакар. Слово Pajero — переводится как имя птицы, которая очень быстро летает, и умеет стремительно бегать по пескам пустыни. Эти автомобили давно завоевали большую популярность в России за свою надежность, неприхотливость, и возможность преодолевать как большие расстояния по шоссе, так и реальное бездорожье.

У владельца этого представителя семейства 4×4, всегда есть возможность  проехать в самый глухой, труднодоступный  уголок  нашей необъятной  Страны, и  в  тоже  время,  приехать в  престижный офис на переговоры.   

Владелец этого автомобиля — молодой  бизнесмен, частый гость нашей Студии обратился  к нам с двумя задачами, первая из которых была — это сделать в машине полноценный кинотеатр, достойный звук, вторая задача  состояла  в  изменении  внутреннего  дизайна  салона. Салону нужно было предать неповторимость и индивидуальный шарм.

 

 После  некоторых согласований, представленных и одобренных эскизов  мы с удовольствием  принялись за работу. 

Первым делом решено было разобрать весь салон автомобиля для полной   шумоизоляции. Когда салон разобран, очень удобно прокладывать акустические, межблочные, силовые  кабели по всем правилам   инсталляции звука. Чтобы  в последующем не получить фон работающего двигателя в акустической системе, силовая и акустическая проводка не должна  укладываться рядом друг с другом, что и было сделано. Для  достижения реального результата  борьбы с дорожным шумом, мы применили высококачественные  материалы DOP.RU.

В последующем эксплуатация этого автомобиля подтвердила  правильность использования этого материала — результат  оказался весьма впечатляющий. Так как одно из пожеланий заказчика было создать полноценный кинотеатр со звуком 5+1, потребовалось хорошее мультимедийное, головное устройство Alpine IVA-W200RI , которое  может работать в связке с процессором звука Alpine PXA-H701, благодаря которому можно получить формат звука Dolby Digital, Surround, DTS. 

Правда, для установки головного устройства  в центральную консоль — потребовалось  переместить  штатный блок климат — контроля, а на его место установить нештатное, головное устройство  Alpine IVA-W200RI. Процессор звука Alpine не обслуживаемый, и его убрали внутрь центральной консоли. На фронт решено было установить мощную, но в тоже время очень музыкальную акустику от Итальянского производителя AD 600 R  (Audio Development), на тыл AD600,  для чего были сделаны внутренние подиумы.  Двери, как и положено нашим традициям сначала обезжирили, потом обработали в три этапа, предварительно смазав все механизмы внутри  двери. 

Внешне обшивки передних и задних дверей  претерпели полную переделку, после чего  они были обтянуты автомобильной кожей, и добавлены алюминиевые кольца в местах выхода динамика. Высокочастотники передней акустики разместили в наиболее оптимальном месте на передних стойках, предварительно подобрав правильный разворот. Это наверно один из самых ответственных моментов, т.к. именно высокочастотники формируют звуковую сцену.   Тыловые  высокочастотники разместили в  задней, верхней части  потолка для объемности звучания, что очень нужно  именно при схеме кинотеатр.

К багажному отделению у заказчика было также требование — сохранить максимально багажника, поэтому для сабвуфера применили технологию Steals  в  левое крыло автомобиля. В виде низкочастотника мы использовали высококачественный  брэнд Американского производителя JL AUDIO 12W 6 V2, это универсальный по звучанию  низкочастотник, который подходит под полезную площадь очень широкий стиль музыки. После расчета на компьютерной программе, оформление решено было сделать в виде З.Я.(закрытый ящик) объемом 26 литров. Именно такое оформление считается наиболее правильным по звучанию. 

      

В правой части крыла, симметрично разместились два усилителя Европейского производителя  Steg QM 105.2 , который отвечает за работу фронтальной акустики, и усилитель Steg QM 105.4, который отвечает за работу тыловой акустики, и сабвуфера. В момент максимальной работы усилителей, когда музыка слушается в полную мощность,  аккумулятор не успевает отдать быстро энергию, чтобы  сгладить эти перегрузки, мы установили емкость в одну фараду Stinger. В задней части консоли для задних пассажиров, установили дополнительно монитор Alpine размером 10 дюймов.

      

Алгоритм работы схемы позволяет независимо  друг от друга (передний, задний)  монитор просматривать различные источники видеосигнала. Так, например если передний пассажир смотрит ТВ, то задние пассажиры могут просматривать ДВД. Для возможности просмотра ТВ установили ТВ-тюнер Alpine TUE, а  антенны ТВ вклеили в задний, пластиковый бампер, чтобы внешне не портить вид автомобиля различными, дополнительными антеннами. 

Так как в машине есть передний монитор, было решено установить камеру заднего вида в задний спойлер.  Как только включается задний ход, видеоинформация автоматически подается  на него, и водитель может четко отслеживать ситуацию сзади машины. Еще одним интересным решением, была установка светодиодов в зеркало заднего вида, когда включаются габаритные огни, автоматически включается подсветка, которая направлена вниз. 

Сделано это для удобства пользования загрузки диска в головное устройство в темноте, а также дополнительной подсветки  пепельницы, и приборов панели. В нашем пошивочном цехе мы перетянули в алькантару потолок, ручки потолка, солнцезащитные козырьки, боковые стойки, что придало автомобилю неподрожаемый стиль и шарм. Торпедо, консоль,  перетянули кожей, а швы специально выделили серой строчкой.

После всех проделанных работ осталось настроить систему, чему было уделено большое внимание, для чего мы использовали специальные тестовые диски, и специальное, настроечное  оборудование Audiocontrol . Когда все закончили, звук очень порадовал своими живыми красками на прослушивании СД, а на просмотре ДВД,  получилась картина реального присутствия в  кадрах фильма. 

Сложной, кропотливой  работы проделано очень много, результат превзошел все ожидания, теперь с чувством полностью выполненного долга, мы можем  отдать автомобиль законному владельцу. 

Правда в глазах мастеров, делавших эту машину, можно увидеть небольшую грусть, слишком много вложено сил, идей, и  времени, это как ребенок, который вырос и больше не спрашивает совета у родителей.


В чем разница между Митсубиси Паджеро и Монтеро?

Монтеро — название для Северной Америки, тк Паджеро — неблагозвучное для них слово, хотя в Испании и Италии, если не ошибаюсь, официально продаются именно Монтеры по той же причине. Принципиальных отличий нет, все машины производились в Японии.

Почему Паджеро переименовали в Монтеро?

Создавая внедорожник, японцы думали, что название Pajero будет ассоциироваться у клиента исключительно с аргентинской пампасской кошкой Leopardus Pajeros. … Pajero сразу же переименовали в нейтральный для испанского рынка Montero — продажи пошли вверх.

В чем разница между Паджеро и Паджеро спорт?

Старшая версия Pajero имеет силуэт настоящего брутального внедорожника с явным преобладанием квадратных форм, тогда как в модели Sport линии сделаны плавными, подчеркивающими аэродинамику, спортивный характер машины. … В целом, версия Sport меньше по габаритам – длина 4785 против 4900 мм, ширина 1815 против 1875 мм.

Как переводится слово Монтеро?

МонтероМонтеро слово испанского происхождения, означающее охотник.

Почему в Америке Монтеро?

Это известное ругательное слово, вышедшее из испанского языка, выглядит как грубое высказывание в сторону гомосексуалов. Поэтому для Испании, Мексики, и других стран автомобиль переименовали в политкорректный Montero.

В каком году перестали выпускать Митсубиси Паджеро?

Теперь окончательно Mitsubishi Motors в 2021 году окончательно прекратит производство внедорожника Mitsubishi Pajero. Об этом сообщает газета Nikkei.

Какой Паджеро самый надежный?

В целом, двигатель 6G72 заслужил репутацию надежного, и если за машиной следить, агрегат может пройти без капремонта и особых проблем свыше 300 тыс. км. До последнего обновления на Pajero IV ставился еще один двигатель V6 серии 6G75 — флагманский, объемом 3.8 литра и мощностью 250 лошадиных сил.

Как переводится с испанского на русский

  • arial
  • the meme
  • vanlentines
  • Filxgirl
  • Kingthings Sans
  • BIRTH OF A HERO
  • Amperzand
  • ABEAKRG
  • Market Deco
  • REVOLUTION
  • Dancing Script
  • Bleeding Cowboys
  • Champagne And Limousines
  • Jellyka Delicious Cake
  • Lydia Puente
  • georgia
  • Mirella Script
  • Justice by Dirt2
  • Bellerose
  • Respective
  • before The Rain
  • champignonalt swash
  • Dutch And Harley
  • the Daily Bread
  • adinekir
  • Angelic Peace
  • Beyond Wonderland
  • Christmas Mouse
  • Compass
  • COUTURE Bold
  • evanescent
  • FairyDustB
  • Fantastica
  • FLOWER
  • iNked God
  • Jellyka Vampire
  • Jellyka Castle
  • LaPointesRoad
  • Mutlu Ornamental
  • Neou Thin
  • Quickier
  • REZ
  • staravenue
  • SverigeScriptClean
  • Van den
  • Sansation

Больше шрифтов

Как в Америке называется Митсубиси Паджеро?

Модель Pajero (pəˈhɛroʊ, pɑˈxɛroʊ, пахе́ро) (англ.) … Так, в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии) оно было заменено на Mitsubishi Montero (означающее «воин-горец»), а в Великобритании на Mitsubishi Shogun («сёгун»).

Какой Паджеро самый надежный?

В целом, двигатель 6G72 заслужил репутацию надежного, и если за машиной следить, агрегат может пройти без капремонта и особых проблем свыше 300 тыс. км. До последнего обновления на Pajero IV ставился еще один двигатель V6 серии 6G75 — флагманский, объемом 3.8 литра и мощностью 250 лошадиных сил.

Почему Паджеро переименовали в Монтеро?

Создавая внедорожник, японцы думали, что название Pajero будет ассоциироваться у клиента исключительно с аргентинской пампасской кошкой Leopardus Pajeros. … Pajero сразу же переименовали в нейтральный для испанского рынка Montero — продажи пошли вверх.

Где собирают Мицубиси Паджеро?

Модель Mitsubishi Pajero, обновленная в 2014 году, выпускается на всех заводах, которые существуют в мире. Штаб – квартира его находится в столице Японии, городе Токио. Неподалеку от этого места расположен и завод с полным циклом производства и специальным треком для испытаний.

Как в Испании называется Митсубиси Паджеро?

Автомобиль Mitsubishi Pajero на рынке Испании представили как Mitsubishi Montero, так как на местном жаргоне слово pajero (читается «пахеро») означает «онанист».

Где собирают Паджеро Спорт 2020?

Известно, что собирать Pajero Sport для нашего рынка будут на заводе в Калуге. Как сообщала «РГ» ранее, продажи новинки должны стартовать в 2020 году.

Где собирают Паджеро Спорт 2021?

Производство обновленного Pajero Sport налажено на заводе «ПСМА Рус» в Калужской области: там сваривают и окрашивают кузова, а рамы для автомобилей производят на мощностях Группы ГАЗ в Нижнем Новгороде.

Какие модели Митсубиси собирают в России?

В сентябре 2010 года Mitsubishi Motors Corporation осуществила запуск собственного производства в России под Калугой. В настоящий момент на заводе производится сборка моделей Mitsubishi Outlander и Pajero Sport в режиме полного цикла (CKD).

Какой двигатель на Паджеро 4?

Для Mitsubishi Pajero IV предлагались два силовых агрегата: бензиновый V6 объемом 3,8 л (248 л. с.) и 4-цилиндровый турбодизель 3,2 л (165 л. с.).

Какой расход у Паджеро 2.8 дизель?

2.8 TD MT (125 л.

Эксплуатационные показатели

Расход топлива в городе 14.1 л на 100 км
Расход топлива на шоссе 9.6 л на 100 км
Расход топлива в смешанном цикле 11.3 л на 100 км
Объём топливного бака 75 л
Запас хода от 530 до 780 км

Как переводится слово Монтеро?

МонтероМонтеро слово испанского происхождения, означающее охотник.

Паджеро перевод с японского на русский

Все… Прошу меня паджероводом не называть! Это слово ругательное и ко мне его не применять!

Побывал на отдыхе в Испании. Вообщем смотрели на меня там как на идиота… У меня на мухобойке большими буквами спереди и на калитке запаски большими буквами написано Паджеро (PAJERO)… Это по испански произносится — Пахэро… Даже в ВикиПедии есть это — слово pajero (пахеро) имеет в испанском языке сленговое значение «онанист»… Вот так то — дрочер, онанюга, мастурбатор и все такое…
Не пойдет!
Да! Есть культурный перевод этого слова…
Рajero
1. 1) торговец соломой; перевозчик соломы 2), большая корзина (для переноски соломы) 3) решето (из ореховых прутьев) 4) сито 5), соломенная шляпа 6) тюфяк (набитый листьями кукурузы) 7) рабочий, занятый укладкой соломы на сеновале
2. 1) хорошо поедающий солому (о животном) 2) норовистый, с норовом (о быке)
Но есть разговорное значение…, нехорошее., как я и уже запостил…

Мontero — горный воин, егерь. Вот это нормальное слово!
Меняю название на нормальное, мужское — Монтеро. Вначале думал на Сёгун, вроде тоже как «полководец» хорошее, но мне как то Монтеро больше понравилось.

Из викиПедии:
Модель Pajero (англ.) была названа так в честь пампасской кошки (Leopardus pajeros), обитающей на плато Патагония, в южной Аргентине. Однако, так как слово pajero (пахеро) имеет в испанском языке сленговое значение «онанист», на некоторых зарубежных рынках было принято иное название. Так, в Испании, Индии и Америках (кроме Бразилии) оно было заменено на Mitsubishi Montero (означающее «воин-горец»), а в Великобритании на Mitsubishi Shogun («сёгун»). В Японии слово Pajero произносят как «паджеро» (яп. パジェロ. В русском языке также закрепилось произношение «паджеро», от которого образовалось множество различных сленговых прозвищ.

Сейчас на Экзист заказал на калитку артикул — 7415А153НА. Это вместо Паджеро название Монтеро.
Технология клейки такова:
Значит там приходят только буквы. Они металлизированные из тонкого пластика на сырой резине. Старые отклеиваются — аккуратно остреньким ножичком их поддеваешь и отклеиваешь. Потом 646 растворителем остатки старой сырой резины от старых букв стираешь с пластика., потом керосином разводы убрать и полирнуть пластик, Я это сделал обычной пастой гои на шерстяной тряпочке, протеробезжирил и наклеял новое название… Новые буквы пришли наклеянные с двух сторон специальной бумагой. Сверху букв — монтажная бумага., сами букв наклеяны на бумагу, чтоб клейсырая резина не испортилась. Нижний край бумаги является границей по которой устанавливаешь надпись по краю низа пластика, чтоб ровненько приклеелась. Буква Т в слове МОНТЕРО — середина, ориентируешься по знаку Митсубиши-три брюля прямо над надписью… Снимаешь нижнюю бумажку, на которой буквы приклеены, держишь за монтажную бумагу где буквы приклеены их не отклеиваешь от монтажки, подносишь аккуратно к месту приклейки под углом…, край листа снизу придерживая пальцами подносишь к краю пластика — все должно быть ровно по горизонтали и смотришь середину по букве т и центром знака митсубиши сверху и уменьшая угол наклона — клеешь…

Так что мне есть что сказать: «Hasta la vista, pajeroВОДЫ!»… Что по-испански значит — «Покедава, рукоблуды!»

Надпись на мухобойке я стер. Сначала чистая тряпочка с растворителем 646., потом разводы тряпочка с керосином убрала и полирнул тряпочкой с полиролью Черепашка с тефлоном. Новую надпись заказал у рекламщиков, заглянул а у нах плоттер-резак стоит. Мне тут же в Кореле надпись сварганили и на серебристой самоклеющейся пленке резак все буковки вырезал. Мне их на монтажную пленку наклеили и я когда пришел в гараж то себе без проблем перенес на мухобойку…

Просто не приятно когда хоть и не на нашем, но на каком-то языке почти на лбу написано, что ты…, большими буквами на всеобщее обозрение…, по улице города едишь — читайтесмотритезавидуйте…
А так., все равно неприятно когда хоть на любом языке обидное слово написано. Когда не знал, то одно дело, а так когда знаешь… Было бы слово, к примеру, «мудак». Так нормально, у нас на дороге это наоборот — круто., а то…
«Монтеро» звучно, по-испански., прям как МАЧО., жгуче так…, серьезно…
Вот еще у англичан хорошо смотрится, но вот не звучно произносится… «Шогун»… Шо., шо.

pajero

— полноразмерный японский внедорожник, флагман модельного ряда компании Mitsubishi. В 2007 году стал 12-кратным чемпионом ралли «Дакар», шесть лет подряд выигрывал эту гонку по пересеченной местности. На сегодняшний день производится четвёртое поколение этих автомобилей. Впервые Pajero был представлен в 1976 году на Токийском автосалоне как концепт-кар пляжного автомобиля, созданный на базе Mitsubishi Jeep, выпускавшегося по лицензии.

Модель Pajero (pəˈhɛroʊ, pɑˈxɛroʊ, пахе́ро) (англ.) была названа так в честь пампасской кошки (Leopardus pajeros), обитающей на плато Патагония, в южной Аргентине. (англ.) Однако, так как слово pajero (пахе́ро) имеет в испанском языке сленговое значение «онанист» (англ.), на некоторых зарубежных рынках было принято иное название. Так, в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии) оно было заменено на Mitsubishi Montero (означающее «воин-горец»), а в Великобритании на Mitsubishi Shogun («сёгун»). В Японии слово Pajero произносят как «падзе́ро» (яп. パジェロ). В русском языке также закрепилось произношение «падже́ро», от которого образовалось множество различных сленговых прозвищ.

Часто автолюбители встречаются с вопросом в чем разница между Pajero, Montero и Shogun. На самом деле, разницы между ними нет никакой, за исключением названия. Мицубиси Паджеро – это чемпион ралли «Дакар» (12 побед), а на протяжении последних лет он выигрывает эту гонку по пересеченной местности. Сейчас выпускается четвертое поколение Паджеро. Он был назван в честь пампасской кошки (Леопардос Паджерос). Эта кошка живет в Аргентине, плато Патагония.

Что Pajero означает на испанском

В испанском языке слово Паджеро означает «онанист». По этой причине его практически никто не покупал в Испании, Индии и Америке (кроме Бразилии). Производителям пришлось изменить его название для этих стран на Mitsubishu Montero, что в переводе означает воин-горец. В Великобритании он называется Shogun (сёгун).

Компания Мицубиси Моторс позаботилась о том, чтобы их автомобиль продавался во всем мире и нравился автолюбителям. Теперь, перед тем, как назвать новую модель, автопроизводители проверяют, как название переводится в разных языках, потому как название Mitsubishi Pajero Sport в испаноговорящих странах звучит так: Мицубиси Спортивный Онанист. Навряд ли кому-то захочется ездить на машине с таким названием.

Вот, кстати, одна история, подтверждающая, что Паджеро для испанцев — это неподходящий вариант названия внедорожника:

Дефлекторы Mitsubishi Pajero Sport 3

Эксплуатация автомобиля неразделима с многочисленными аксессуарами, повышающими комфорт и влияющими на эстетические качества. Магазин Mitsu-Mafia предлагает купить дефлекторы и спойлеры для Mitsubishi Pajero Sport 3. Выгодные цены и широкий ассортимент.

 

Зачем нужны дефлекторы

 

Отсечение потоков. Если обратиться к словарю, то слово «дефлектор» переводится с английского как «отсекатель». И это полностью характеризует аксессуар. Благодаря аэродинамической форме он отсекает воздушные потоки с улицы, которые несут грязь, пыль и дождевые капли. Поэтому вы можете проветривать салон в любую погоду.

 

Эстетика. Дефлекторы имеют плавную форму и выполняются из качественных материалов, что сказывается на внешнем виде Паджеро Спорт 3.

 

Равномерная вентиляция. Эффект, на который автолюбители редко обращают внимание. Забудьте о сильных потоках – теперь распределение свежего воздуха будет проходить равномерно и естественно.


Помимо аксессуаров для окон распространение получил еще один дефлектор – на капот. По-другому его называют мухобойкой. Ее основная функция – перенаправление воздуха вверх, благодаря чему насекомые не ударяются о лобовое стекло.  

Задний спойлер Mitsubishi Pajero Sport 3

Спойлер – аэродинамическое антикрыло. Выполняется из прочных материалов: АБС-пластика, полиуретана или стеклопластика. Благодаря тюнингу Pajero Sport 3 приобретает спортивный внешний вид с агрессивными чертами. Среди дополнительных приспособлений может быть стоп-сигнал красного или белого цвета.  

 


При выборе заднего спойлера для Митсубиси Паджеро Спорт 3 необходимо учитывать оттенок. Но он не обязательно должен повторять цвет кузова: некоторые автолюбители предпочитают контраст. Например, черный спойлер на серебристом автомобиле.

Каталог дефлекторов и спойлеров

Специалисты интернет-магазина Mitsu-Mafia вручную отбирают дефлекторы и спойлеры для моделей Mitsubishi. Все сделано для идеального совпадения геометрии, иначе аэродинамические характеристики будут нарушены. Указанные в каталоге товары доставляются по Москве и России. Подробнее узнать об условиях сотрудничества вы можете по телефону 8(985)386-85-26.

Mitsubishi Pajero — FORWARD MOTORS. Автосервис в Санкт-Петербурге.

История Mitsubishi Pajero началась в 1976 году, когда на Токийском автосалоне был представлен концепт-кар пляжного автомобиля, который был создан на базе Mitsubishi Jeep. Mitsubishi Jeep выпускался по американской лицензии и до 1998 года поставлялся в армию Японии. Модель Pajero -была названа в честь пампасской кошки. В связи с тем, что  c испанского  языка — Pajero переводится, как — онанист, в ряде стран название было изменено на Montero (воин-горец), а в Великобритании автомобиль назвали Shogun (сегун).

В 1981 году состоялся дебют Mitsubishi Pajero I, который уже в мае 1982 года поступил в продажу (короткая версия  с двигателями 4G54 и 4D55).

        

 

С 1983 года для Mitsubishi Pajero началась новая  история, автомобиль попал в автоспорт. В феврале этого же года на рынок  выходит Pajero c длинной базой (пять дверей) с бензиновым турбированным двигателем 2,0 л. (4G63T) и турбированным дизельным двигателем 2,3 л. (4G63T). Позднее двигатели были доработаны и прибавили в мощности. Длиннобазные модели в качестве стандартного оборудования имели все дисковые тормоза.

Знаменательным оказался для Pajero 1985 год, на ралли Париж-Дакар команда Mitsubishi заняла первое место в классе Марафон.

С 1987 года стартуют продажи  Pajero в США, автомобиль продается, как Dodge Raider.

 

В 1990 году Mitsubishi занимает первое место а группе Т3 (ралли Тунис).

В 1991 году Mitsubishi получает второе место в общем зачете на ралли Париж-Дакар. В этом же году начат выпуск Pajero II (второе поколение). Впервые на этих автомобилях появилась новая трансмиссия Super Select 4WD. Появились новые двигатели — 6G72 объемом 3.0 л (бензиновый) и дизельный 4D56 объемом 2,5 л.

     

1993 год ознаменован выпуском новых двигателей  бензиновым  6G74 объемом 3.5 л (с двумя верхними распределительными валами) и дизельным 4M40 объемом 2,8 л. (цепной привод ГРМ). Модернизирован двигатель 6G72 (4 клапана на цилиндр).

В 1997 году произошел рестайлинг Pajero II.

В 1999 году производство в Японии автомобиля Pajero II было прекращено, лицензию на производство Pajero II купила китайская компания — Changfeeng Motor.  

Несмотря на выпуск Pajero III, который начался в 1999 году, в связи с неспадающим спросом на Pajero II в Европе побудило руководство Mitsubishi c 2002 года возобновить производство в Японии Pajero -II. Автомобиль получил название Pajero Classic

 

Третье поколение Pajero отличал спорный дизайн  для внедорожников того времени,  раму интегрировали в кузов автомобиля , это позволило опустить центр тяжести автомобиля на 50 мм.. Технические изменения, которые претерпело третье поколение благотворно сказались на управлении тяжелого автомобиля. Свою роль в этом сыграла независимая пружинная подвеска всех колес и реечный рулевой механизм. Изменения так же коснулись и трансмиссии, на автомобиль стали устанавливать Super Select II (межосевой дифференциал с электронным управлением). Это позволило распределять крутящий момент между передней и задней осью в диапазоне от от 33:67 % до 50:50 %. В США автомобиль поставлялся с двигателем 6G75 объемом  3.8 л. с упрощенной системой впрыска. Появилась новая АКПП (INVECS II) — адаптивная 5- ти ступенчатая  коробка передач с возможностью ручного переключения.

 

Четвертое поколение Pajero — появилось в 2006 году. На Pajero IV стали устанавливать новый бензиновый 6G75 объемом 3.8 л., с системой изменения фаз газораспределения (MIVEC). 6-цилиндровый бензиновый мотор  имеет мощность в  250 л.с. и обладает крутящим моментом — 329 Н/м. Дизельный двигатель, устанавливаемый на автомобиль 4M41  объемом 3,2 л. оборудованый системой непосредственного впрыска топлива Common Rail  обладает мощностью в  200 л.с., крутящий момент его составляет — 441 Н/м.. Коробка передач Pajero IV  оборудована системой адаптивной логики Adaptive Shift Control, отслеживающей моменты торможения и ускорения. Прочность интегрированной рамы  увеличилась втрое в сравнении с предшествующими моделями. На автомобиль устанавливают «безопасный топливный бак».

             

Mitsubishi Pajero — единственный 12-кратный победитель ралли «Дакар». 

 

Телефон «Проститутка» от Nokia

пополнил ряды выдуманных торговых марок

Эта статья из архива нашего партнера.

Горячий новый смартфон Nokia Lumia немного горячее, чем, вероятно, ожидали южноамериканские маркетологи корпорации: в переводе с испанского он переводится как «проститутка». Финский производитель сотовых телефонов не единственный, кто по неосторожности развлекает носителей разных языков, когда они запускают новые продукты. Некоторые прошлые основные моменты:

  • Apple Siri Фембот с искусственным интеллектом на новом iPhone 4S — отличная особенность.Но в Японии это выглядит немного странно. Siri переводится как «попа, задница, дно».
  • Clairol «Mist Stick» У гиганта по производству товаров для волос Clairol возникла проблема с продажей щипцов для завивки «Mist Stick» в Германии. Как придешь? Слово «туман» в переводе с немецкого означает «навоз» или «экскременты». Не то, что вы хотели для волос.
  • Mitsubishi Pajero Этот японский внедорожник был назван в честь Leopardus pajeros, кота, уроженца южного региона Аргентины.К сожалению, термин pajero обычно используется в испанском языке как «дрочил». Сейчас он также продается как Mitsubishi Montero. Хороший звонок.
  • Sega У популярного производителя видеоигр SEGA в Италии возникла проблема: «sega» — широко используемое название мужской мастурбации. Создатель видеоигр умно изменил произношение на «see-ga», когда это продвигалось в стране. Задача решена!
  • Chevy Nova Неправильно: хитрый ответ! Хотя широко распространено мнение, что Chevy Nova плохо продавалась в Южной Америке, потому что его название переводится как «не пойдет», слухи были опровергнуты Скоупсом.com, отметив, что это было бы похоже на провал набора столовой в Америке, потому что он называется Notable. «Дело в том, что название Chevrolet Nova не сильно повлияло на его продажи: он хорошо продавался на обоих основных испаноязычных рынках».
  • Fresca В Мексике слово Fresca означает лесбиянка. Это было источником дешевой смеха в Мексике, но, как сообщается, не повлияло на продажи. Это потребительская терпимость! Может быть, и Nokia Lumia повезет?
  • The Coors «Отвернись!» Кампания Эта кампания прекрасно работала в США.S. для пивного гиганта Coors. К сожалению, при продаже в испаноязычных странах это значение переводится как «страдают от диареи».

Эта статья из архива нашего партнера The Wire .

pajero — Перевод на английский — примеры испанский

Эти примеры могут содержать грубые слова, основанные на вашем поиске.

Эти примеры могут содержать разговорные слова, основанные на вашем поиске.

La gente creerá que eres un pajero .

Люди подумают, что ты дрочил .

Asegurame que no te имеет преобразование в pajero .

Обещай мне, что ты не превратился в дурака .

Porque tú eres un pajero г…

Ага. потому что ты такой придурок и …

Él es un Manpulador, egocéntrico pajero .

Он манипулятивный, эгоцентричный придурок .

Te lo digo, me trató peor que aquel pajero de Cristian Bale.

Говорю вам, он обращался со мной хуже, чем с этим придурком , Кристианом Бейлом.

Y aquí viene, este pajero a fisgonear.

И вот, этот дрочит, нюхает.

Ambos sabemos que Pazuzu no escuchará a un pajero como yo.

Мы оба знаем, что пазузу не будет слушать дрочилу вроде меня.

Por este pajero desgraciado de aquí.

К этому ублюдку дрочить прямо здесь.

El Banquero de Barclay, el pajero .

Porque ella tiene 1 3 años, pajero .

Tomé un montón de estas clases porque era un gran pajero , pero …

Я брал много уроков по vo-tech, потому что это был просто большой придурок .

Quiero a Spencer pero a veces puede ser tan pajero .

Я люблю Спенсера, но иногда он может быть таким мерзавцем .

Prométeme que no te имеет vuelto un pajero .

Обещай мне, что ты не превратился в дурака .

Mejor, así por una vez estarás callado y no estaré Obligada a escuchar esa voz de pendejo pajero .

Так что ты хоть раз заткнись, и я не услышу этот детский, придурковатый голос .

Mira, estoy sola en casa y el pajero de mi novio no me devuelve las llamadas.

Слушай, я дома одна и мой парень дрочил мне не перезванивает.

Por culpa de ese pajero , ni siquiera conguimos el dinero.

Из-за этого рывка и мы даже денег не получили.

Cuanto más lejos esté de este pajero , más feliz estaré.

Во всяком случае, чем дальше я буду от этого парня , тем счастливее буду.

Su muerte es tu transición de pajero … a periodista.

Его кончина — это ваш переход из придурка в журналиста!

¿Me acaba de llamar pajero ?

Perdóname por no querer ser un pajero

20 названий автомобилей, имеющих веселое значение на других языках

Вы когда-нибудь пытались придумать название для машины? Это может показаться простым, но на самом деле автомобильные бренды тратят немало времени на поиск интересных, крутых и стильных названий, подходящих к их автомобилям. И обычно они дважды проверяют, может ли имя иметь другое значение на другом языке.Вот 18 забавных примеров, когда они забыли это сделать.

# 1: Mazda Laputa

.

Автопроизводители продолжают бороться с испаноязычным рынком. Очень известный пример — Mazda Laputa, Suzuki Kei с новым брендом, который производился с 1999 по 2006 год. Название Laputa произошло из книги Джонатана Свифта « Путешествие в несколько отдаленных стран мира », но, к сожалению, оно часто ассоциируется с испанским словом « La Puta », что переводится как« Wh * re ».

ПРИМЕЧАНИЕ. Я должен подвергнуть эти слова цензуре, иначе Car Throttle не позволит мне опубликовать его. Вы увидите это довольно часто в этом посте. Извините!

# 2: Chevrolet Nova / Лада Нова

Еще один пример из испанского рынка, но на этот раз гораздо менее жестокий: «Nova», которое использовалось как Chevrolet, так и Lada, просто переводится как «не работает» («no va»).Британскому Vauxhall Nova удалось избежать этой участи, поскольку в остальном мире он продавался как Opel Corsa.

# 3: Hyundai Kona

.

Вы можете возразить, что большинство автомобилей в этом списке довольно старые, и что автопроизводители, вероятно, усвоили урок. Недавно представленный Hyundai Kona доказывает обратное: его название очень похоже на португальское слово «cona», которое является очень вульгарным выражением женских половых органов.
Решение проблемы Hyundai: Kona будет продаваться на португальском рынке под названием «Кауаи» (главный остров Гавайев). Opel As cona также был довольно непопулярным в Португалии.

# 4: Toyota MR2

Но не только Испания и Португалия сталкиваются с проблемами автопроизводителей: у них также есть проблемы с франкоязычным рынком.Хорошим примером является Toyota MR2: ее название означает «двухместная машина с задним приводом и средним расположением двигателя», но французское произношение «MR-deux» очень похоже на французское слово «merde», что означает « дерьмо. Toyota отреагировала продажей Ferrari бедняка во Франции под названием Toyota MR.

# 5: Audi TT Coupé

Еще один пример из франкоязычного рынка, хотя на этот раз рассматриваемый автомобиль сохранил свое название: Audi TT Coupé произносится как «Tete coupé», что по-французски означает «отрезанная голова».Итак, если вы французский убийца, не смотрите дальше, это машина для вас!

# 6: Mitsubishi Town Box

.

Mitsubishi Town Box выпускался с 1999 по 2011 год. Это минивэн Kei коробчатой ​​формы, предназначенный для узких городских улиц. Как это прямое название могло вызвать какие-либо споры? Проблема заключалась в том, что Mitsubishi часто использовала аббревиатуру «T-Box» — что тоже кажется нормальным, по крайней мере, до тех пор, пока вы не переместите пробел между словами.Потому что тогда вы едете на машине под названием Mitsubi Shit-Box. Вы сами решаете, действительно ли это более подходящее имя или просто веселый провал.

# 7: Fiat Uno

.

Еще одна машина, у которой, кажется, действительно прямое название, — Fiat Uno. Как итальянское слово «один» может вызвать какие-то проблемы? Ну, по-фински Uno означает «дурак».Думаю, тоже неплохо… «Эй, а какая у тебя машина?» — «Я езжу на Fiat Fool!» — «Ты дурак!»

# 8: Honda Fit / Jazz

.

Honda Fit — классный минивэн. По крайней мере, в Китае, Японии и Америке — в Европе это называется джазом. Но знаете ли вы, что ни одно из этих имен изначально не планировалось? Хонда на самом деле хотела назвать это «Фитта», однако они довольно быстро отказались от этого имени, когда узнали, что это очень грубое выражение женских гениталий в скандинавских языках.

# 9: Chrysler PT Cruiser

.

Как будто ретро-дизайн странных пропорций с большим улыбающимся лицом еще не был достаточно спорным, Chrysler придумал название «PT Cruiser». Теоретически PT означает «личный транспорт», но на самом деле оно произносится очень похоже на «жалость».Но послушайте, давайте будем честными, «Pity Cruiser» на самом деле очень подходящее название для этой вещи.

# 10: Lamborghini Reventón

.

Да, даже суперкары за два миллиона долларов могут иметь неподходящие названия — хотя этот на самом деле довольно забавный. В традициях Lamborghini он назван в честь известного боевого быка, однако на испанском языке «reventón» означает «выброс» или «спустившееся колесо».Будем надеяться, что этого никогда не случится с водителями Reventón, особенно на максимальной скорости 221 миль / ч / 356 км / ч.

# 11: Mitsubishi Pajero

.

Вероятно, самый известный пример (и тот, который вдохновил меня на создание этой статьи) — это Mitsubishi Pajero. Его пришлось переименовать в Montero для испаноязычного рынка — или вы бы хотели кататься на машине с названием «мужской мастурбатор» (Mitsubishi Wank * r)?

# 12: Дэу Эсперо

Вы бы водили машину с названием «Я надеюсь»? Что ж, именно это и означает испанское слово «эсперо».И хотя он может действительно подходить для этого автомобиля (никогда не знаешь, заведется ли он), Daewoo отреагировала переименованием его в «Aranos» в некоторых испаноязычных странах.

# 13: Volkswagen Jetta

Jetta очень непопулярна в Германии (мы ездим только на Golf и Passat), но в остальном мире она довольно распространена.А как насчет Италии? К сожалению, название слова «Jetta» очень похоже на итальянское слово «ietta», что означает «полоса неудач» или «полоса неудач». И, по совпадению, я поставил его на 13-е место в этом списке! (На самом деле это не было запланировано, я просто заметил, что…)

# 14: Ford Pinto

Взгляните на фотографию выше: Автомобиль впереди — это Ford Pinto, который только что получил легкий удар сзади от военного автомобиля позади него.И БУМ, он загорелся. Но споры вызвал не только плохо расположенный топливный бак, но и у названия были свои проблемы — по крайней мере, на бразильском рынке, где «пинто» означает маленький пенис.

# 15: Citroën C-Métisse

Концепт Citroën C-Métisse был представлен на Парижском автошоу 2006 года.Это гибридный тормоз для стрельбы, и он может переключаться между передним, задним и полным приводом в зависимости от ситуации. Французское слово «Métisse» означает «полукровка», но, к сожалению, оно также означает «bast * rd».

# 16: Rolls-Royce Silver Shadow

Название Silver Shadow не вызывает проблем на разных языках.Однако изначально автомобиль должен был называться «Silver Mist» — Rolls-Royce пришлось отказаться от этого названия, потому что на немецком «Mist» — это другое слово, обозначающее «грязь» или «дерьмо». Silver Shadow действительно лучшее название для роскошного седана, чем «Silver Sh * t».

# 17: Audi A3 e-tron

.

Audi продает свои подключаемые гибриды под маркой «e-tron».Однако это звучит подозрительно похоже на французское слово «étron», что означает «куча дерьма». Может, поэтому его никто не покупает.

# 18: Ford Kuga

Ford Kuga — очень популярный внедорожник, который в настоящее время находится во втором поколении. Но знает ли Форд, что «Куга» на словенском и сербохорватском языках означает черная смерть, вредитель? Наверное, нет, иначе они бы довольно быстро сменили это имя…

# 19: Mitsubishi i-MiEV

.

Mitsubishi i-MiEV ( M itsubishi i nnovative E lectric V ehicle) — небольшой электромобиль, который также продается как Citroën C-ZERO и Peugeot iOn.Все эти названия звучат очень модно и современно, но самое худшее придумала компания Mitsubishi. «MiEV» очень похоже на немецкое слово «Mief», которое в разговорной речи означает «запах». Это не совсем соответствовало экологическому характеру автомобиля, поэтому компания Mitsubishi переименовала его в «Mitsubishi Electric Vehicle».

# 20: Volkswagen Vento

.

Vento был представлен в 1992 году как преемник Jetta 2-го поколения.Volkswagen хотел изменить имидж и увеличить прибыль, изменив название, хотя они сохранили название Jetta в США и некоторых других неевропейских странах, поскольку люди к нему уже привыкли. Jetta уже фигурировала в этом списке раньше, и, по всей видимости, Volkswagen также облажался с новым именем. «Vento» действительно по-итальянски означает «ветер», но в просторечии это слово также используется для «ветра», который исходит из чьей-то задницы — так что, по сути, автомобиль называется «Volkswagen Fart».

Какая из них была самой веселой? А какие я забыл? Комментарий ниже!
Тоби, он же немецкий кузен Стига

Этот контент был первоначально размещен пользователем Car Throttle на нашей платформе сообщества и не был заказан или создан редакционной группой CT.

Hyundai Kona: Почему пришлось изменить название в Португалии

МАРКЕТИНГ глобального продукта может быть непростым делом, поскольку значение бренда часто теряется при переводе, что приводит к забавным результатам.

Очень много горя, если ты ошибаешься.

Как глобальный бизнес, автомобильная промышленность все чаще стремится использовать одну заводскую табличку по всему миру. Вот почему Ford изменил название своего всеми любимого Laser на Focus.

Но часто значение имени теряется при переводе, что приводит к забавным результатам.

Мы рассмотрим некоторые из самых крупных неудач.

Hyundai Kona

Компания Hyundai была вынуждена переименовать свой новый внедорожник в Португалии, чтобы избежать неловкого перевода. Внедорожник называют Kona во всем мире, включая соседнюю Испанию, но в Португалии его называют Kauai. Причина? Слово Cona — это вульгарный сленг, обозначающий вагину на португальском языке.

Mitsubishi Pajero

Компания Mitsubishi назвала свой полноразмерный полноприводный автомобиль Pajero, но это имя не использовалось в Южной Америке, где это жаргонное выражение означает «человек, который часто мастурбирует».На этих рынках Mitsubishi сменила название на Montero.

Лакросс Buick изначально назывался Allure в Канаде, потому что на французско-канадском сленге лакросс означал самоудовлетворение. Автомобиль Mazda Laputa был переименован в испаноязычных странах, потому что «la puta» означает «проститутка»

Toyota Centaur

У Toyota Australia также была пара близких к неудачам с именами. Японский бренд планировал назвать семейный автомобиль Avalon Centaur.

Проблема заключалась в том, что так звали австралийский госпитальный корабль, потопленный японской подводной лодкой у берегов Квинсленда во время Второй мировой войны. Только 64 человека из 332 находившихся на борту самолета выжили.

Значки для автомобилей уже были изготовлены до того, как местный агент по связям с общественностью поехал к военному мемориалу в Канберре, чтобы купить книгу о трагедии «Кентавр» и отправить ее в головной офис. Название было законсервировано.

Toyota Chicane

Когда Toyota Australia разработала спортивную версию Toyota Aurion, они представили ряд потенциальных имен боссам в Японии.Одна из них была шикана. Для австралийцев это вызвало в воображении образы гоночных треков и волнистых полос. Но для собравшихся японских руководителей это имело совершенно другое значение.

В Японии чикан — извращенец, который нащупывает женщин в поездах.

Porsche 911

Porsche — еще один бренд, который столкнулся с потенциальной пиар-катастрофой, хотя ситуация была полностью вне его контроля.

Бренд решил сохранить табличку с именем 911 после трагедии в башнях-близнецах, но не до проведения исследования, чтобы увидеть, следует ли его списать.Производитель сказал, что подавляющее большинство откликнулись на то, что название следует оставить.

20 примеров в рекламе не переводятся [Это заставит вас LOL]

Глобальные бренды работают на международном уровне. Большинство брендов координируют свое общение с языком стран, в которых они работают. Как вы скоро увидите, очень важно убедиться, что ваше имя, логотип, кампании и слоган хорошо переводятся на другие языки. Бренды обычно делегируют переводы или передают их на аутсорсинг, но это не всегда идет по плану.

Мы выбрали (веселых) ошибок перевода в рекламе :

1. KFC

Китай перевел «Finger Licking Good» (KFC) в несколько каннибалистическое послание.

2. Ford

Ford совершил ошибку, не переведя название Ford Pinto в Бразилии. Пинто — это бразильское португальское слово, означающее «маленькие гениталии».

3. Мицубиси

Mitsubish также не удалось перевести название своего продукта, представив Pajero в Европе.Паджеро в переводе с испанского означает «дрочил».


4. Ikea

Ikea представила «Верстак Fartfull». Хотя fartfull на шведском означает «полная скорость», в Соединенном Королевстве продукт был встречен со смешком.

5. Nokia

Nokia, возможно, больше не лучший продукт, когда речь идет о мобильных телефонах, но в свое время запуск телефонной линии «Lumia» произвел большое впечатление на испаноязычные страны. Lumia можно перевести на испанский язык как проститутка.


6. Parker Pen

Когда Parker Pen расширилась до Мексики, они перевели свой лозунг для испаноязычной части Мексики. «Embarrass» и «embarazá» действительно звучат и выглядят одинаково, поэтому, вероятно, предполагалось, что эти слова имеют одинаковое значение. Однако «embarazá» в переводе с испанского означает «оплодотворять». «Он не протечет вам в карман и не заставит вас смутить» был переведен как «Он не протечет в ваш карман и не оплодотворит вас».


7.Coors

Американский производитель пива Coors обнаружил, что сленг не всегда переводится хорошо. Запуская кампанию «Сделай это свободно» в Испании, похоже, руководители забыли сделать так, чтобы перевод нашел отклик у потребителей. В переводе на испанский в слогане использовалось выражение, которое обычно интерпретируется как «страдаю диареей». Хотя кампания определенно привлекла много внимания, Coors не хотела этого внимания.


8. Пепсодент

Pepsodent рекламировала свою зубную пасту в одном из регионов Юго-Восточной Азии, подчеркивая тот факт, что она «отбеливает зубы».«Кампания провалилась, потому что местные жители жуют орехи бетеля, чтобы почернить свои зубы, так как черные зубы считаются их целью. Возможно, компании следовало разыграть карту «пользы для здоровья».

9. Паксам

Paxam — иранская компания, продающая множество различных товаров народного потребления. Хозяйственное мыло, которое не так хорошо применялось в англоязычных частях мира, было их хозяйственным мылом. На фарси в своих маркетинговых кампаниях они называют это «снегом», но при неправильном переводе на этикетках было написано «барф».’ Проходить!

10. Американская молочная ассоциация

В то время как знаменитый «Есть молоко?» Кампания была очень успешной среди англоговорящих в Штатах, испаноязычные люди задавались вопросом, почему Американская молочная ассоциация перевела свой лозунг как «Вы кормите грудью?».


11. Газпром

Российская компания «Газпром» создала совместное предприятие с государственной нефтяной компанией Нигерии и назвала компанию «Нигаз».

12.Дженерал Моторс

Когда General Motors представила Chevy Nova в Южной Америке, компания не знала, что испанское выражение «No Va» означает «Это не пойдет».

13. Мазда

Испанское слово «пута» означает проститутка. Это не помешало Mazda запустить минивэн Laputa, заявив в рекламе, что «Laputa разработана для максимальной полезности в минимальном пространстве, обеспечивая плавную и комфортную езду» и «легкий, амортизирующий кузов».


14.Honda

Honda Jazz изначально назывался «Фитта», пока кто-то из сотрудников Honda не обнаружил, что «фитта» — вульгарное слово, обозначающее женские гениталии на шведском языке. Слоган должен был звучать так: «Совершенно новая Fitta, маленькая снаружи, большая внутри».

15. Макдональдс

Mc Donald’s Big Mac изначально должен был выпускаться как «Gros Mec», что на самом деле означает «большой сутенер».

16. Hunt-Wesson Foods

Компания

Hunt-Wesson Foods провалилась, когда представила свои печеные бобы во французской Канаде как «Gros Jos», не осознавая, что это местный сленг для «большой груди».Однако продажам это не повредило.

17. Coca-Cola

Название Coca-Cola в Китае впервые было прочитано как «Kekoukela», что означает «укусить воскового головастика» или «лошадь, набитая воском», в зависимости от диалекта. Затем компания Coke попыталась найти фонетический эквивалент, в конечном итоге остановившись на «kokou kole», что переводится как «счастье во рту».

18. Colgate

Компания Colgate выпустила во Франции зубную пасту под названием «Cue», не осознавая, что это также название французского порнографического журнала.

19. Мерседес-Бенц

Mercedes-Benz вышел на китайский рынок под торговой маркой «Bensi», что означает «спешить на смерть».

20. Американские авиалинии

Для рекламы своих кожаных сидений American Airlines использовала слоган «Fly in Leather», который на испанском языке для рынка Мексики переводился как «Fly голым».

Управление переводами

Если вы хотите предотвратить ошибки перевода, лучше оставить их на усмотрение квалифицированного специалиста.Если вы предпочитаете управлять разными языками внутри компании, вы можете передать переводы в местный офис. Таким образом вы предотвращаете ошибки перевода, а также контекстные ошибки. Хотя перевод каждого небольшого кусочка может показаться хлопотным, он может окупиться.

Пять торговых марок, которые не имели успеха за рубежом


Название бренда может звучать очень красиво и круто на вашем родном языке. Если затем вы хотите завоевать международный рынок со своим продуктом или услугой, возникает соблазн сохранить ту же торговую марку.Однако, сделав это, иногда можно попасть в глубокую воду. Учитесь у следующих международных компаний и избегайте того, чтобы ваш бренд звучал нелепо за границей.

Митсубиси для придурков

Когда Mitsubishi представила Pajero в Испании, японский производитель автомобилей, должно быть, подумал, что это уже хорошо звучит на испанском языке. Однако любой испанец мог бы сказать им, что pajero — это нецензурное слово на испанском языке, означающее что-то вроде «мудак».Хотя это могла быть интересная ниша, компания Mitsubishi быстро сменила название своего внедорожника на Mitsubishi Montero.

Родниковая вода для наркодилеров

Итальянский и испанский — два очень похожих языка. Итальянцы и испанцы могут даже неплохо понимать друг друга, когда общаются друг с другом на своем родном языке. Однако что-то может пойти не так. Итальянский производитель родниковой воды Traficante также хотел выйти на испанский рынок, но не осознавал, что traficante в переводе с испанского означает «торговец наркотиками».Это оказалось не лучшим ходом.

Салфетки многофункциональные

Procter & Gamble решила вывести свои салфетки Puffs, хорошо известные в Соединенных Штатах, на немецкий рынок, не меняя названия бренда. Если бы только кто-то сказал им, что Puff на сленге означает «бордель» на немецком языке. Неудивительно, что эти салфетки не достигли пика продаж.


Опасные автомобили в Китае

Когда Mercedes Benz вышел на китайский рынок, он использовал торговую марку Bensi.Звучит неплохо, не правда ли? Но только не с учетом того, что Бенси означает «поспешите умирать» по-китайски. Это был не тот имидж, к которому стремился Mercedes Benz.

С этим автомобилем вы платите меньше налогов

Наконец, еще один пример из автомобильной промышленности. Когда Citroën представил на рынке большой семейный автомобиль, французский производитель хотел дать ощущение, что этот автомобиль будет хорошим способом выбраться из дома. Поэтому они выбрали название Evasion, что по-французски означает «побег».Однако в отделе маркетинга никто не понимал, что «уклонение» на английском означает «уклонение от уплаты налогов». Когда это стало ясно в штаб-квартире в Париже, производитель решил изменить название на Citroën Synergy.

Вы хотите, чтобы ваша торговая марка имела успех за рубежом? Всегда пусть носитель языка проверяет имя на случай непреднамеренного негативного подтекста. Это может сделать бюро переводов, которое работает с носителями языка, например бюро переводов Translavic.Это может предотвратить множество головных болей и проблем с изображением.

Pajero — Испанский перевод — Linguee

Тем не менее, вам следует провести небольшое исследование среди людей, говорящих на диапазоне

[…]

иностранных языка. Нет смысла совершать ту же ошибку, что и Mitsubishi

. […] сделал в подборке на м е PAJERO .

wipo.int

Lo que s debera hacer es preguntar la opinin de personas que hablen varios idiomas,

[…]

для устранения ошибок, связанных с кометой Mitsubishi на

[…] escoge r el no mbr e PAJERO, cuy или sig ni ficado […]

es muy vulgar en espaol.

wipo.int

Их было

[…] с использованием Mitsub — это h i Pajero a n d автомобили УАЗ […]

без номеров.

daccess-ods.un.org

Утилизаба

[…] un Mitsubi sh i Pajero y u n UAZ sin […]

matrcula.

daccess-ods.un.org

Это идеальный выбор для ряда моделей Mitsubishi, таких как t h e Pajero .

ngk.de

El cuarto calentador aadido a esta gama es el D -Power 59 , идеально подходит для серии моделей Mitsubishi Pajero.

ngk.de

Начиная с 11:00, машина Poclain e, a Pajero j e ep и трое гражданских лиц с геодезическими инструментами прошли через ворота Метулла и Аль-Бар. занял позицию перед воротами.

daccess-ods.un.org

A partir de las 11.00 horas, una mquina Poclain , un j eep Pajero y tres civiles que transportaban instrumentos de agrimensura atravesaron la puerta de Metulla (Al-Barrad) y se apostaron frente a ella.

daccess-ods.un.org

13 августа около 13:00 пятеро русскоязычных солдат напали на Кахабер

[…]

Надирадзе (1979 г.р., жительница Чиатура) в городе Гори,

[…] забирая его Je e p Pajero v e hi cle и другие […]

вещи.

daccess-ods.un.org

Эль 13 де Агосто, а лас 13.00 horas aproximadamente, cinco soldados que hablaban ruso atacaron a Kakhaber Nadiradze (nacido en 1979,

). […]

Residence en Chiatura) en la ciudad de Gori y se apropiaron de

[…] su veh cu lo J eep Pajero , as co mo de otras […]

pertenencias.

daccess-ods.un.org

Mitsub — это h i Pajero s a ga подходит к концу после 12 побед на Дакаре в период с 1985 по 2007 год.

dakar.fr

La saga del Mitsubishi Montero toca a su fin tras 12 victorias en el Dakar entre 1985 y 2007.

dakar.fr

На их дизельном Митсуб стоит h i Pajero , w hi ch водитель считает […]

— «конкурентоспособный»; двое близких друзей приняли участие в

[…]

Дакар Ралли Центральной Европы и Португалии.

dakar.com

A bordo d e su Mi ts ubish i Pajero D iesel , el piloto […]

Estima «Competitivo», los dos amigos forman parte este ao del Dakar Series,

[…]

ru Центральная Европа и Португалия.

dakar.com

Со своим штурманом Стефаном Галло они увидели так много компаний, что им «почти не осталось места для

». […] наклеить наклейки «на их Mitsub is h i Pajero .

dakar.com

Con su copiloto, амиго и векино

[…]

Stphane Gallo, han contactado tantas empresas que ya «no tienen ms espacio para

» […] pegar pe ga tina s «e n su Mitsubishi Pa je ro .

dakar.com

В этом году мы запускаем новый Mitsubishi, t h e Pajero S p или t, который бренд запускает в развивающихся странах ».

dakar.com

Este ao partimos en la nueva Mistubishi, la Pajero Sp ort que la marca lanza para los pases Emergentes «.

dakar.com

C a s a Pajero ( 1 -4 чел.), Бесшумность […]

на переходе пешеходных дорожек, от 295 в неделю.

лапалма-сельский.com

C asa Pajero (1- 4 per s. ), tranquilidad […]

en un cruce de caminos, desde 295 por semana.

lapalma-rural.com

2 21 Pajero ( o ld canary cottage) в необычном месте!

lapalma-houses.com

221 Bonito P ajero en un sitio extraordinario!

inmobiliaria.lapalma-houses.com

Добавим два

[…] подробнее Mitsub is h i Pajero I O t o наша тележка.

exportcar.jp

Aadimos a la

[…] cesta dos Mi tsubi shi Pajero IO ms .

exportcar.jp

Один из них идет прямо в Эль-Пинар и Ca s Pajero ( a bo ut 5 часов в одну сторону).

lapalma-rural.com

Из Эль-Роке-де-лос-Мучачос продаются разные футболки для отправления, в том числе и в Нуэстра Касита Паджеро (приблизительно 5 часов).

lapalma-rural.com

Lo ve l y pajero i n t он посреди подавляющего […]

пейзаж!

lapalma-houses.com

Pa je ro bonito en u n paisaje impresionante!

inmobiliaria.lapalma-houses.com

Компания поставляет

[…] окна для Mitsub — это h i Pajero T R 4, Mitsubishi L200 и […]

джип-троллер. Работаем вместе

[…]

с национальными компаниями, Fanavid реконструирует импортные детали и начинает поставки сборщиков тракторов. сельскохозяйственная и строительная техника, такая как CNH, Valtra и Caterpillar.

fanavid.com

La empresa suministra vidrios para

[…] las cami на etas Pajero TR4, M itsubishi L2 00 , Troller y n acionaliza […]

el suministro de vidrios para

[…]

ensambladoras de mquinas agrcolas, tractores y mquinas de construccin, tales como: CNH, Valtra y Caterpillar.

fanavid.com

В свете корпоративного решения сосредоточить деятельность компании по ралли по пересеченной местности на разработке нового дизельного двигателя, Mitsubishi Motors рассматривает это как естественный шаг для Lancer (известного в Японии как Gallant Fortis), имеющего коммерческое и глобальное значение. модель

[…]

с дизельной силовой установкой, принять

[…] над соревновательной дубинкой от t h e Pajero / M o nt ero и t h e Pajero M o nt ero Evolution.

formulanacional.cl

Como ya se ha hecho pblico oficialmente, este nuevo vehculo estar propulsado por un motor diesel, que ha sido puesto a punto en una versin especfica del Montero Evolution durante el Rallye Central Europeo (el primero de los eventos del reciente creado Dakar Series), el Rallye Transibrico (segunda prueba de la Copa del

) […]

Mundo de Rallyes Todo Terreno de la

[…] FIA) y la Baja Espaa (tercera prueba de la Copa Internacional de Bajas de l a FIA) .

formulanacional.cl

Pajero w i th 42 m2 (без проблем […]

для расширения) в районе Пунтагорда, очень тихое место.

lapalma-houses.com

Pajero c на 4 2 м2 (возможно […]

extenderlo) cerca de Puntagorda, en un sitio muy bonito.

inmobiliaria.lapalma-houses.com

В основном это делали новорожденные с грудинной кожей (хотя и использовались

[…]

шкуры других животных, таких как zorrinos, choiques,

[…] лисы, пумы, ca t s pajeros o r o f the pajonal, […]

банды, выдры, хумулы и др.).

tierradentropatagonia.com

Generalmente se confeccionaba con la piel de guanacos neonatos (aunque tambin utilizaban

[…]

pieles de otros animales como zorrinos, choiques,

[…] zorros, p um as, g ato s pajeros o de l paj on al, maras, […]

нутрий, гумул и др.).

tierradentropatagonia.com

И Стефан так и сделал … Он сел за руль

[…] […] за рулем своего маленького Volkswagen и в 1972 году он отправился в африканское путешествие между Алжиром, Мавританией, Марокко и Нигером … В этом году Стефан собирается бросить вызов Южной Америке с легкими опасениями, особенно в отношении того, как его Mitsub h i Pajero w i ll адаптироваться к высоте и нехватке мощности в Андах: «Моя машина не будет очень быстрой, но я верю, что она будет надежный».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *